[MacPherson, James]: Osian’ énekei. Az eredeti gael mértékben. Fordította Fábián Gábor. 1–3. kötet. CSAK AZ ELSŐ KÖTET !!!!!!!
Batsányi János részlet-, és Kazinczy Ferenc prózafordítása után kötetünk az első, teljes verses formájú Osszián-fordítás. Az előszóban a fordító, Fábián Gábor a hősi dalok, bárdénekek eredetisége mellett foglal állást, elhárítja tehát azt a vádat, hogy a mű maga teljes egészében a skót vidékeket bejáró MacPherson alkotása volna. Fábián szerint MacPherson csupán összegyűjti a valóban, tőle függetlenül is létező, szóbeliségben konzerválódott harmadik századi énekhagyományt. Számos szövegközi rézmetszetű vignettával illusztrált. A kötetek rézmetszeteit Lehnhardt Sámuel metszette.
Képek szerinti jó állapotban.
Regisztráció időpontja: 2014.12.15.
Értékelés eladóként: 100% Értékelés vevőként: 100%
[MacPherson, James]: Osian’ énekei. Az eredeti gael mértékben. Fordította Fábián Gábor. 1–3. kötet. CSAK AZ ELSŐ KÖTET !!!!!!!
Batsányi János részlet-, és Kazinczy Ferenc prózafordítása után kötetünk az első, teljes verses formájú Osszián-fordítás. Az előszóban a fordító, Fábián Gábor a hősi dalok, bárdénekek eredetisége mellett foglal állást, elhárítja tehát azt a vádat, hogy a mű maga teljes egészében a skót vidékeket bejáró MacPherson alkotása volna. Fábián szerint MacPherson csupán összegyűjti a valóban, tőle függetlenül is létező, szóbeliségben konzerválódott harmadik századi énekhagyományt. Számos szövegközi rézmetszetű vignettával illusztrált. A kötetek rézmetszeteit Lehnhardt Sámuel metszette.
Képek szerinti jó állapotban.