Amennyiben személyes átvételt választott, akkor a megrendelés utolsó lépésénél a szövegdobozba legyen szíves megadni a számlázási adatait (név, pontos cím).
Köszönjük!
Babonák lexikona - Ditte Bandini, Giovanni Bandini
A szerzők valóban előtérbe helyezik a német kultúrkört, de ez bennünket, magyarokat nem érint kedvezőtlenül, hiszen a magyar társadalom még babonák tekintetében is német orientációt mutat: a hazánk területén élő svábok, szászok, bajorok és osztrákok babonái közvetlenül hatottak őseinkre. A hiedelmek hasonlóságára utal az is, hogy a német szerzők szócikkei közül mindössze kettőt kellett elhagynunk, amelyek etimológiai magyarázata egyrészt lefordíthatatlannak bizonyul, másrészt a hagyomány is idegen volt a miénktől.
A német kultúrkör túlsúlyát mindenesetre a magunk lehetőségeivel ellensúlyozni kívántunk, és magyar vonatkozásokkal alaposan kibővítettük az egyes szócikkek tartalmát. Tátrai Zsuzsanna, a magyar folklór elismert kutatója és tudományának rendszeres népszerűsítője vállalta, hogy az anyag lektorálása mellett bőséges kiegészítéseket ír az egyes címszavakhoz. Így könyvünk a közép-európai babonaságok reprezentatív gyűjteménye lett, számos kitekintéssel a világra. Így a leírások, értékelések, mondókák és ráolvasások igazán plasztikus képet adnak a Kárpát-medence és közvetlen környéke babonás szokásairól és hiedelmeiről.
Fordítók: Csiklós Andrásné, R. Keresztény Györgyi
Borító tervezők: Streicher András
Kiadás éve: 2003
Kiadás helye: Budapest
Nyomda: Szekszárdi Nyomda Kft.
ISBN: 9638597933
Kötés típusa: fűzött kemény papír
Terjedelem: 270 oldal
Nyelv: magyar
Méret: Szélesség: 17.00 cm, Magasság: 24.00 cm
Súly: 0.48kg
Állapot: Jó
[(**378185714**)]